Irrefrenabile mania di avere aria /// nieodparte dziwactwo (mania),żeby mieć przestrzeń
sopra, sotto, attorno /// nad, pod, dookoła
a volte sfioro la pazzia /// czasem jestem bliski obłędu
mi rendo conto sempre troppo tardi /// zdaję sobie (z tego) sprawę zbyt opieszale
che è tardi. ///że jest póżno.
E' il mio conto che non torna ///nie wychodzi mi to na dobre (mój rachunek się nie zgadza)
non rinuncerò mai. /// nigdy nie przestanę (nie zrezygnuję z tego)
L'incoerenza qui non conta, /// tu niedorzeczność sie nie liczy
voglio esserci così.. ///chcę tak być...
Rit: Voglio credere alle fate, ///chcę wierzyć we wróżki
credo anche alle tue stronzate ///wierzę też w twoje draństwa
vuoi toccare se ti piace /// chcesz sprawdzić (dotknąć) jeśli masz ochotę (jeśli ci się podoba)
ma guardo solo con gli occhi miei, ///ale tylko ja to widzę
con gli occhi miei.. ///moimi oczami...
Impercettibile euforia quella che serve ///niedostrzegalne uniesienie (euforia), które jest potrzebne (służy do)
a sentire il cuore ///żeby słyszeć serce
ma lascio fuori quella spia della coscienza /// ale lekceważę tę świadomość
anche se minaccia e strilla ///chociaż grozi i krzyczy
è il mio conto che non torna ///jest to mój rachynek, który się nie zgadza
non rinuncerò mai. /// nie przestanę (zrezygnuję z tego) nigdy
L'incoerenza qui non conta, ///tu niespójność (niedorzeczność) się nie liczy
voglio esserci così.. ///chcę w tym być tak...
Rit: Voglio credere alle fate, ///j.w.
...
??? (Milli liczę na Ciebie)