ti sarò grata oznacza = bede Ci wdzieczna,a nie odwdziecze Ci sie, to po prostu zwrot grzecznosciowy...
odwdzieczyc sie komus za cos = contraccambiare qu (komus) di qc (za cos)
mozna jeszcze powiedziec: ricompensare lub ripagare qu di qc (choc ripagare uzywa sie raczej w negatywnym znaczeniu, tak mi sie zdaje)
jak ja Ci sie odwdziecze? come ti ricompenso/ricompenserò/posso ricompensare? etc.