pomóżcie sms na włoski........................

Temat przeniesiony do archwium.
proszę o pomoc : moja droga lubię robić niespodzianki ale ty tez mnie zaskoczylaś.nie znam włoskiego(chociasz już trochę rozumiem)i nie znam j.f.ale dużo czytam, korzystam z internetu i to mi pomaga.twojego sms odczytałam chyba dobrze ale co znaczy "*****"czy coś się znieniło w twoich planach? POZDRAWIAM CAŁE FORUM I CZEKAM NA POMOC.....
kochani może jednak ktoś KTOSIOWI pomoże?i jeszcze jedno zdanko : NIA JEDZIESZ DO DOMU NA SWIETA ? ZOSTAJESZ WE WŁOSZECH? A PRZYJEŻDŻASZ DO POLSKI? PREGO.....................
nie jedziesz do domu na swieta ?-->non verrai a casa per natale? zostajesz we włoszech?-->resterai in italia
a przyjeżdżasz do polski? --> verrai in polonia?
ok...sprobuje jak nikt inny tego nie przetlumaczyl...ale nie wiem czy jest dobrze ...

mia cara...mi fa piacere fare le sorprese ma anche tu mi hai sorpreso/mi hai fatto la sorpresa. non conosco italiano/non so parlare in italiano(ma riesco a capire un po') e non conosco neanche il francese. ma leggo molto, uso l'internet e questo mi aiuta tanto. spero che abbia capito bene il tuo mesaggio/sms, ma cosa vuol dire ***** e' qualcosa cambiato nei tuoi piani/progetti?
DZIEKUJĘ CI BARDZO ,BARDZO,BARDZO...POZDRAWIAM CIAU

« 

Brak wkładu własnego