Gramatyka
Ćwiczenia
Forum
Księgarnia
start
forum
pomoc językowa - tłumaczenia
proszę - przetłumaczcie
Zaloguj
|
Rejestracja
proszę - przetłumaczcie
Tematy
Ostatnie wpisy
Wpisy
Ostatnie tematy
Obserwuj
Temat przeniesiony do archwium.
kategoria:
Nauka języka włoskiego
/ forum:
Pomoc językowa - tłumaczenia
Vonda S
18 sty 2007
"Ti stai azzannando un cervello a pensare chissa cosa... quando invece dovresti essere sicura delle cose che gia hai. Ovvero il mio amore! Vorrei solo che tu stessi un po piu tranquilla e che credessi un po di piu alle mie parole!"
Reklama
przed chwilą
desminaa
18 sty 2007
calego nie rozumiem ale moze to sprobuje...
Vorrei solo che tu stessi un po piu tranquilla e che credessi un po di piu alle mie parole!"
chce tylko bys byla choc troche spokojniejsza i wierzyla troche bardziej w moje slowa.
Vonda S
18 sty 2007
dziękuje Ci :) I mam nadzieje że ktoś przetłumaczy reszte...
stronzo
18 sty 2007
zajmujesz (dosl. rozszarpujesz) sobie mozg myslac nie wiadomo co, podczas gdy powinnac byc pewna rzeczy ktore juz masz, czyli mojej milosci.
stronzo
18 sty 2007
dalej tak ja prztlumaczyla des
Vonda S
18 sty 2007
dzięki...
PS. ale mi przywalił...
kategoria:
Nauka języka włoskiego
/ forum:
Pomoc językowa - tłumaczenia
Temat przeniesiony do archwium.
Tematy
Ostatnie wpisy
Ostatnie tematy
Obserwuj
«
////tłumaczenie/////
Pomoc językowa - tłumaczenia
prosze o przetlumaczenie życzeń
»
Pomoc językowa - tłumaczenia