prosilabym bardzo o tlumaczenie ;) bd wdzieczna.:

Temat przeniesiony do archwium.
e un ora d;amore con te nn so cosa farei x potrei sfiorare nn so cosa darei chiudo gli occhi t vorrei no nei sogni ma cosi come 6...


PROSZEEEE :)
prosze o tl...
aiuttooo!!
Nie jestem pewna tych skrótów ale to chyba będzie tak:

to godzina miłości z tobą nie wiem co bym zrobił x (?) mógłbym musnąć nie wiem co dałbym zamykam oczy chciałbym cię nie w snach ale taką jaka jesteś

Przecinki musisz powstawiać sobie sama żeby zinterpretować sens ;)
e un ora d'amore con te(jest pora, czas, godzina miłości z tobą)non so cosa farei(nie wiem co bym zrobił)per potrei sfiorare(żebym mógł musnąć, delikatnie dotknąć) non so cosa darei(nie wiem co bym dał) chiudo gli occhi(zamykam oczy) ti vorrei (chciałbym cię) no nei sogni(nie w snach) ma cosi come sei (ale taka jaka jesteś)

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia