Chodzi o zdanie: "Non molla eh , mò gli chiedo i danni o gli dò una di quelle perticate che ne esce sturbata, lei e quel cornuto "amargado" che gli scrive le lettere"
"No i nie przestaje.., wystapie o odszkodowanie albo zbije ja na kwasne jablko (dosc wolne tlumaczenie), ja i tego "zgorzknialego" (ale to po hiszpansku!) rogacza, ktory pisze jej listy"