Prego! importante!

Temat przeniesiony do archwium.
questo portà servive a te cosi quando sarai grande commeterai gli sbagli dei tuoi genitori e darai a tuo figlio una "lovely family"
questo portà servive a te cosi quando sarai grande commeterai gli sbagli dei tuoi genitori e darai a tuo figlio una "lovely family"



Nie powinno być "questo poTRA' servire (...)"???
Jezeli tak to : To bedzie mogło Ci sie przydać,w ten sposób kiedy będziesz dorosła ,powierzysz(??)błędy swoich rodziców i dasz swojemu synowi kochającą się rodzinę


Nie wiem, czy to jest dobrze,szczegółnie to "commeterai" mi nie pasuje, wiec może ktos mnie poprawi ??
chyba chodzilo o commenterai
bardzo dziękuję!!!!!:)
commetterai czyli popelnisz (bledy rodzicow)

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia