Bardzo Was Proszę..!!!:)

Temat przeniesiony do archwium.
Czy mógłby mi ktoś pomóc to przetłumaczyć na włoski,z góry ślicznie dziękuję:
Przekaż mu ode mnie najlepsze życzenia urodzinowe.
A jak będzie jeszcze to:
Daję sobie radę.
Mandagli i miei più cari auguri di Buon Compleanno.
Me la cavo.(daje sobie rade)
Kasia, a czy można też użyć tego C'e la faccio?? Czy to już inaczej się tłumaczy??
Czasem tak się mówi non c'e la faccio - nie dam (daję) sobie rady??
mowi sie tez tak
np. ce la faro' --> poradze sobie, dam rade

ce la faccio itd..
heh :) Desminka, dzięki :)
Na Tobie zawsze można polegać, pozdrowionka ;*
Temat przeniesiony do archwium.