collaboratore familiare

Temat przeniesiony do archwium.
kochani jak przetlumaczyc na polski: collaboratore famigliare zeby ladnie brzmialo i nikt nie poczul sie pokrzywdzony? dziekuje za sugestie
collaboratore familiare - doslownie: wspolpracownik rodzinny, potocznie zas pomoc domowa (czesciej sie uzywa collaboratrice familiare bowiem pomoca domowa jest najczesciej kobieta)
wlasnie dlatego napisalam zeby nikogo nie urazic - po prostu pomoc domowa
dziekuje

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie