proszę pomóżcie przetłumaczyć liścik

Temat przeniesiony do archwium.
Proszę pomóżcie mi napisać po włosku ten liścik do mojej miłości która wisi na włosku

"Za tydzień będę w ogromnym Londynie. Lecę tam z moim kuzynem. Zatrzymamy się tam u mojej siostry. Chcę odpocząć tam...zebrać myśli. Chcę zwiedzić Londyn i zastanowić się czy chciałabym zostać w Londynie.
A ty? Co u Ciebie? Zastanowiłeś się nad wszystkim dobrze??
Dziś wiem że razem nie będziemy bo nie jesteś taki odwazny i zdecydowany i chyba nie kochasz mnie tak silnie aby rzucić wszystko i być ze mną. Ja już raczej nie wrócę do Italii bo to nie dla mnie kraj... Jestem inna, bardzo wymagająca, chcę wyłączności, legalności bez monogamii i przelotnych romansów. Chcę stałości....na zawsze.
Zapamiętaj to jedno zdanie to,że za 20 lat nie będziesz żałować tego co zrobiłeś, ale będziesz żałował tego czego NIE ZROBIŁEŚ. Zastanów się jeszcze bo już nie spotkasz takiej jak ja...
czy ktoś jedna pokusi się o tłumaczenie?
pozdrawiam
Proszę o tłumaczenie- bardzo pilne
Znając (nie chce generalizować) Włochów - a znam ich dobrze, nawet bardzo dobrze... Jeśliby nawet przystał na Twoje warunki trudno by mu było spełnić przez te wszystkie lata to czego od niego byś oczekiwała sama dając mu to co obiecałaś. Smutne ale prawdziwe.
Zaczynałby się tak: "Fra settiamana stanno in grande Londra..."

« 

Studia językowe

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie