Jedno zdanie - proszę o pomoc.

Temat przeniesiony do archwium.
A sentire la mia donna, anzi la mia ex, in quattro anni di vita comune io non NE AVREI FATTA UNA GIUSTA.

Pomoże ktoś z przetłumaczeniem, chodzi o część zdania wielkimi literami.

Dzięki.
>NE AVREI FATTA UNA GIUSTA ( "avrEi" czy "avrAi"?)

Po mojemu: nie zrobilem nic prawidłowo ( nic tak jak się należy).

Poczekaj do jutra na mądrzejszych.
avrei, avrei, condizionale composto.

Dzięki za sugestię. Jeszcze poczekamy na mądrzejszych :) hehe

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa