Ślicznie proszę o przetłumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Non so dire con le parole quanto ti amo voglio vivere il tuo pensiero ed amarti a modo mio senza avere regole dettate da qualcuno fidati e concedi un po di grazia a chi ti ama vivi la nostra storia con amore e dolcezza ti in dato la mia vita anche se non accetti cosi come.

Ślicznie proszę o przetłumaczenie.
MAM DO WAS SERDECZNA PROSBE-OTÓZ MAM S£OWA PIOSENKI I NIC NIE
>ROZUMIEM,JAK MOZECIE TO POMÓZCIE MI JA ZNALEZC-CHOCIAZ SAM TYTUŁ. B£EDÓW BEDE ROBIC BARDZO DUZO.!
>
>I TRIOJ K£UINDI CZANI......AKENDZURO DAMORE EJDZEJ NOPAURE ABE DORMI
>PREFRENTONI W KOSMONA MALA NOSTRA ,KANCZORNE,ZAPORE DI SALE,ZAPORE DI
>MARE I JAJ CULA PERE I JAJ CULE LABRA
>
>DIJO DONIO PERNE LENIO KARECE,TI NIOSAMOTNIU DELATNIALITA, ETUJ
>LAMORATRA DONIA MI.
>
>UCE NIO ZELCER TIRITINO,ELTIWAJ TERTI,ETOLSALIWE£ KU£SE£TONIO-TIRME
>LALE-KANCZE.
>TYLKO B£AGAM NIE SMIEJCIE SIE Z MOJEJ PISOWNI TEGO JEZYKA.WIEM,ZE
>POKALECZY£AM GO OKROPNIE ALE TAK S£YSZE W PIOSENCE Z MAGNETOFONU I JA
>POPROSTU SPISA£AM:) A CHCIA£ABYM COS O S£OWACH WIEDZIEC,TO PIERWSZA ZWROTKA PIOSENKI
PROSZE POMÓZCIE:) WIELKIE DZIEKI
iza40 wiem, że też prosisz o przetłumaczenie, ale łatwiej jest założyć nowy wątek zamiast dopisywać się do innych. Myślę, że wtedy szybciej nam ktoś pomoże. Pozdrawiam :)
Proszę Was bardzo...
Zachowam oryginalną interpunkcję (a raczej jej brak...):

"Nie potrafię wyrazi słowami jak bardzo cię kocham chcę żyć twoją myślą i kochać cię na swój sposób nie przestrzegając zasad dyktowanych przez kogoś zaufaj mi i daj nieco łaski osobie, która cię kocha przeżywaj nasz związek (dosł. historię) z miłością i słodyczą podarowałem ci moje życie choć nie akceptujesz go takiego, jakim jest."

PS. Może spróbuj mu powiedzieć, że naprawdę ciężko jest zrozumieć sens jego wypowiedzi, jeśli nie używa przecinkow ani nawet nie oddziela poszczególnych zdań kropkami?...
Dziękuję bardzo Dee, wiem że brak interpunkcji utrudnia zrozumienie, ale wiele razy już mu to mówiłam i nie dociera. Jeszcze raz grazie :)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Kultura i obyczaje