dziwne... :-) i to pierwsze nie ma nic wspólnego z robakiem ???
Barbarait
21 lip 2007
nie z "robakiem", a z gasiennica, albo z jedwabnikiem ;)
farfallina 30
21 lip 2007
czyli co dokładnie znaczy ten pierwszy zwrot? :-)
Barbarait
21 lip 2007
jest to idiomatyczne wyrazenie kolokwialne wyrazajace zdziwienie, zaskoczenie, itp. Nie tlumaczy sie tego doslownie, bo musialoby brzmiec: "przez gasiennice!".