tłumaczenie krótkie

Temat przeniesiony do archwium.
co to znaczy ?
-per baco
-un camion con giaccio per l'testa
Popatrz, popatrz..;)
Ciezaròwka lodu na lebka! :)
dziwne... :-) i to pierwsze nie ma nic wspólnego z robakiem ???
nie z "robakiem", a z gasiennica, albo z jedwabnikiem ;)
czyli co dokładnie znaczy ten pierwszy zwrot? :-)
jest to idiomatyczne wyrazenie kolokwialne wyrazajace zdziwienie, zaskoczenie, itp. Nie tlumaczy sie tego doslownie, bo musialoby brzmiec: "przez gasiennice!".
Dzięki za pomoc :-)
nie ma za co :)
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia