Gorąca prosba o przetlumaczenie...

Temat przeniesiony do archwium.
"Szczesliwego Ramadanu. Duzo sily i wytrwalosci...nie wiem czego powinnam Ci jeszcze zyczyc, ale przeciez Ty wiesz ze chce dla Ciebie wszystkiego co najlepsze. Pamietaj,ze Serduszkiem jestem zawsze przy Tobie"
Felice Ramadan. Molte forze e resistenza... non so cos'altro augurarti, ma Tu sai benissimo, che io ti voglio bene. Ricorda, che il mio cuoricino ti č sempre vivino.
Grazie mille!

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie