Jak to przetłumaczyć?.....

Temat przeniesiony do archwium.
Mam do was prośbę: Czy mógłby mi ktoś przetłumaczyć najtrafniej jak to możliwe zwroty:
-mi sento male moralmente...(w ogóle można tak mówić?)
-di morale
-tirare su di morale
I czy ktoś zna jakieś zwroty pokrewne, z góry dziekuję za wyjaśnienia...
1.zle sie czuje moralnie 2.moralnosc 3.podniesc moralnie
ale prosze forumowiczow o korekte bo i tak caly czas sie ucze..a podobno do smieci pozostajemy glupimi !:D

« 

Życie, praca, nauka

 »

Brak wkładu własnego