Dora Lectrova oprocz tego, ze jest piekna polska pop star jest jeszcze inteligentna, tak mowia....
mala, ty jestes jej nastepczynia,(spadkobierczynia)
mandarynka1980
15 paź 2007
witam czy mogłabym cie prosic o przetłumaczenie mi na wloski prostego bardzo prostego tekstu w piatek prosiłam na forum ale zostałam przez jedna z osob wysmiana a przeciez chodzi tu o pomoc prawda to zapytano mnie od kiedy bawie sie w boga nie bede dyskutowała tutaj z ta osoba bo nie ma sensu, chce po prostu jednej osoby zapytac sie co słychać jak mija dzien i to wszystko
brunetta
15 paź 2007
mandarynka nie przejmuj sie:) i glowa do gory! niektorzy poprostu tak maja... nie warto zwracac na takich uwagi.
przepraszam ze Ci nie pomoge, ale moglabym zrobic bledy, bo dopiero ucze sie wloskiego, a tego chyba nie chcesz:)
kasia-z-milano
15 paź 2007
Mandarynka,Inf przetlumaczyl Ci to na osobnym watku...widzialas?
mandarynka1980
15 paź 2007
tak oczywiscie ze rozumiem, ja tez mogłabym sama od siebie ale po prostu nie chce , wiem ze zaraz powiedza ze sama probuj. Ale wiesz ludzie sa po prostu wredni nie proszę o przetłumaczenie tekstu na piec stron tylko dwa słowka czy zdania. dziekuje ci bardzo pozdrawiam i zycze miłego dnia
brunetta
15 paź 2007
Kasiu, ja widzialam ten watek(jesli mowimy o tym samym) ale tam przetlumaczenia nie bylo...
trzymaj sie mandarynka;)
mandarynka1980
15 paź 2007
niestety nie widziałam, po prostu odpusciłam i dzisiaj zajrzałam na stronę i odezwałam sie do innej osoby :0. dziekuje
Moze ty Kasiu mogłabys powiedziec mi jesli masz oczywiscie czas jak mam napisać," cześć co słychać , jak mija dzień, i jak minął weekend, czy wszystko w porządku "dziekuje i
kasia-z-milano
15 paź 2007
Ciao,come stai?come passi la giornata?come è andato il week-end?tutto bene?
mandarynka1980
15 paź 2007
dziekuje ci bardzo, zycze miłego dnia
mandarynka1980
15 paź 2007
Kasiu jeszcze cie pomecze ponieważ dostałam odpowiedz "sto bene, grazie, e tu? oggio sono a casa e devo studiare :(
e tu?"
mi piace il tuo italiano
azuka24
15 paź 2007
"dobrze,dziekuje,a ty?dzis jestem w domu i musze sie uczyc :(,a ty?
lubie twoj wloski
azuka24
15 paź 2007
alnbo podoba mi sie twoj wloski
azuka24
15 paź 2007
to odp do tlumacznia:, "sto bene,
>grazie, e tu? oggio sono a casa e devo studiare :(
>e tu?"
>mi piace il tuo italiano
mandarynka1980
15 paź 2007
dziekuje ci bardzo, nawiasem mowiac to mojemu znjomemu podoba sie wloski ale kasi z milano :) poniewaz nie jest to moje tłumaczenie. A czy mogłabym prosic cie o przetlumaczenie tzn chciałabym cos odpowiedziec i oczywiscie zakonczyc to w takim sensie ze nie bede prowadzila korespondencji na czyims tlumaczeniu, chcialabym odpisac" dziękuje bardzo, miło słyszeć,ja dzisiaj jestem pierwszy dzień w pracy po urlopie"
mandarynka1980
15 paź 2007
a czy mogę prosić jeszcze to, az mi glupio tak ciagle prosić
"dziękuje bardzo, miło słyszeć,ja dzisiaj jestem pierwszy dzień w pracy po urlopie"
azuka24
15 paź 2007
>dziękuje bardzo, miło słyszeć,ja dzisiaj jestem pierwszy dzień w pracy
>po urlopie"
Grazie mille,felice di sentirti :)oggi sono al primo giorno di lavoro dopo le vacanze,cos w tym stylu
super dzieki , wyprzedziłaś mnie, bardzo bardzo dziekuje, i juz nie przeszkadzam :)
azuka24
15 paź 2007
nie ma za co,milego popoludnia,ja uciekam na poobiadowa drzemke :)
bezaa
15 paź 2007
Chodzi chyba o naszą Dodę Elektrodę...:)
Teraz Wlosi będą kojarzyć Polskę z jej osobą...
avenka
15 paź 2007
Wyslij znajomemu zdjecie Dodzi bez makijazu to zmieni zdanie co do jej urody;)
daisygreen
15 paź 2007
Moim zdaniem Doda bez makijazu wyglada dobrze,a nawet lepiej bo bardziej dziewczeco.Ona jest po prostu soba i robi to na co ma ochote.nigdy jej nie krytykowalam.Jest produktem naszych czasow,moi drodzy ,czy ktos sie z tym godzi czy nie.