Wierszyki miłosne

Temat przeniesiony do archwium.
1.Jestes jedyna moja prawdziwo miłoscia,kłade sie spac by snic o tobie i obudzic tylko dla ciebie. 2.kocham cie bezgranicznie i na wiecznasc cała. 3.Dobrze wiesz kiedy tesknie... kazda moja mysl wyswietla sie na ekranie twojego telefonu. 4.Czasami marze o tym zeby wysłac ci bicie serca,wilgoc ust,ciepło dotyku,by przesłac czastke siebie! 5. Bede cie kochac w kazdej zycia chwili.
Czy ktos jest w stanie to przetłumaczyc???
Jestes jedyna moja prawdziwo miłoscia,kłade sie spac by snic o tobie i obudzic tylko dla ciebie. 2.kocham cie bezgranicznie i na wiecznasc cała. 3.Dobrze wiesz kiedy tesknie... kazda moja mysl wyswietla sie na ekranie twojego telefonu. 4.Czasami marze o tym zeby wysłac ci bicie serca,wilgoc ust,ciepło dotyku,by przesłac czastke siebie! 5. Bede cie kochac w kazdej zycia chwili.

sei il mio vero e l'unico amore. Mi addormento per poter sognare Te e mi sveglio solo per te. Il mio amore per te non ha limiti ed è eterno. Lo sai bene quando mi manchi... Ogni mio pensiero vola verso te. Te ne accorgi quando ti arriva un messaggio nel quale vorrei poterti mandare un battito del cuore, farti sentire il calore delle mie mani e delle mie labbra, regalarti una parte di me. Ti amero' in ogni istante della mia vita.
Dobre duszyczki macie może tłumaczenie piosenki? SEI LA PIU BELLA DEL MONDO...
a skorzystac z wyszukiwarki TO NIE ŁASKA?????..to ten prostokąt po prawo.. wpisac slowa klucze..i masz jak na dloni http://www.wloski.ang.pl/tlumaczenie_piosenki_32828.html

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia