Prosba o tłumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Witam !

Poproszę o przetłumaczenie sms:
" Non sempre riesco a farti sentire il mio amore....ma lui e qui vivo tremante felice e pronto...via!!! come una freccia sul suo bersaglio ....il tuo cuore.
nie zawsze udaje mi sie okazac tobie moja milosc...ale ona jest tu zyje okropnie szczesliwa i gotowa...na przod!!!jak strzala w swojej tarczy....twoje serce.
Dziękuję za tłumaczenie - serdecznie pozdrawiam :)
z jedną różnicą że LUI = ON a nie : ONA
i... żyje (ja) gotowy i szczesliwy.
Ja bym to przetlumaczyl tak :
Nie azwsze udaje mi sie abys czula moja milosc
lecz on jest tu zywy
drzacy szczesliwy i gotowy

Via - moze oznaczac kilka zeczy ,musze zobaczyc jak jest uzyte w zdaniu
jak strzala nad swoim celem
twoje serce

:)
Dziekuję Wam za kolejne tłumaczenia...jak widac jest duzo niuansów:) poezja....
Napisz caly list . Moze zabrzmiec jeszcze inaczej.
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Życie, praca, nauka