delikatnie mówiąc: ona jest za bardzo paskudna (cesso - kibel)
lenaaaa
17 lut 2008
w sensie brzydki:d
genio/eugenio
17 lut 2008
No tak, nic dziwnego, że nie znałem tego wyrażenia.:)
gemma gioiello
17 lut 2008
raz jak zaproponowalam to slowo ' cesso' by dziewczyna napisala facetowi bo ją wkurzyl,to sie jedna z forowiczek oburzyla ,ze u nas to sie tak nie mowi i tak nie mozna..ble ble..
lenaaaa
17 lut 2008
zalezy w jakim tonie..jesli mowisz zartem to wiadomo ze zartem mozesz roznych slow uzyc. ale w kontekscie tak na powaznie jakby nie bylo to CESSO jest obrazliwe i mowiaz komus tak w twarz to nie najepsze rozwiazanie.
lenaaaa
17 lut 2008
zalezy w jakim tonie..jesli mowisz zartem to wiadomo ze zartem mozesz roznych slow uzyc. ale w kontekscie tak na powaznie jakby nie bylo to CESSO jest obrazliwe i mowiaz komus tak w twarz to nie najepsze rozwiazanie.
lenaaaa
17 lut 2008
ah nie odbieraj cesso jako Ty paskudo,tak jak w Polskim jesli ktos Cie zdenerwuje. bo we wloskim indica proprio BRUTTO(fisicamente)