cieciórka po włosku ???

Temat przeniesiony do archwium.
czy ktoś wie jak powiedzieć po włosku CIECIÓRKA?

...tym bardziej, ze jej inna polska nazwa to groch włoski:-)
Agatkaf :)
chyba il cece, przynajmniej łacińka nazwa rośliny - Cicer Arietinum(ciecierzycy pospolitej cieciorki, cieciórki) się zgadza;
czy to słowo jest jednak powszechnie używane (!) na określenie tego akurat konkretnie warzywa, to nie wiem...
może wypowie się ktoś, kto gotuje we Włoszech jakieś potrawy z cieciorką? Cóż to to garka wkłada?

znalazłam jeszcze:

cé|ce
s.m.
1a AD seme commestibile piccolo e rotondo, usato per preparare vari piatti: pasta e ceci | TS bot.com., leguminosa erbacea del genere Cece (Cicer arietinum) ampiamente coltivata per i semi che se ne ricavano
1b TS bot., pianta del genere Cece | con iniz. maiusc., genere della famiglia delle Papilionacee
2 CO escrescenza carnosa tondeggiante: avere un c. sul naso | rigonfiamento nella parte superiore del becco dei cigni
3 RE tosc., bambino piccolo e vivace, birba | bellimbusto, damerino [quadro 32]
Varianti: cecio

a to ci określenie na ruchliwe dziecko :)

zob. też:

avere il cece nell'orecchio - być głuchym
non saper tener un cece in bocca - nie umiec trzymać języka za zębami

cece - to również brodawka, kurzajka

pozdrawiam Cię serdecznie, chiara
Ciecierzyca pospolita (Cicer arietinum L.) = Cicer arietinum (łacińska nazwa). po włosku: Il cece
:)
bardzo wam dziękuję:-)
teraz sobie przypominam, ze są różne pasty con ceci, nie skojarzyłam
:-))
Nie tylko pasty. Tutaj, w Ligurii jest np.danie regionalne o nazwie farinata, robiona z maki z cicierzycy, wody i oliwy a nastepnie pieczona w piecu. Przypomina w samku (odlegle) nasze placki ziemniaczane. Pycha! ;)
Frainata jest rewelacyjna.. to prosto z pieca..mmmm..pycha!
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia