Czesc,przepraszam ze dopeiro teraz wysyłam zdjecia ale gdzies zbubilam Twoj adres e-mail...no ale sie przypadkiem znalazl:)co U cIEBEI slychac??mam nadzieje ze wszystko wporzadku ;)pozdrawiam serdecznie
Ciao, scusami se ti mando solo adesso le foto ma ho smarrito da qualche parte il tuo indirizzo e-mail...per fortuna però si è trovato:) Come vanno da te le cose? Spero che vada tutto bene. Ti saluto calorosamente
...edi...
04 lis 2008
dziekuje pieknie milego dnia:)
marcys84
04 lis 2008
heh dzien juz sie skonczyl, niestety...
malwinaluka
04 lis 2008
witajcie, moglby mi ktos pomoc w napisaniu smsa takiej tresci "u mnie wszystko dobrze. ale potrzebuje pieniedzy na studniowke bo musze w tym tygodniu wplacic. a czemu sie nie odzywasz wogole? pozdrawiam," no cos takiego. dziekuje z góry
marcys84
04 lis 2008
Da me tutto bene, se non che ho bisogno di soldi per la mia studniowka, e li devo versare questa settimana. perché non ti fai sentire? Un saluto
aga-sole
04 lis 2008
studniowka è una festa(dove si anche balla) dopo aver preso il diploma della maturità,
wiec jak to bedzie ballo della maturità???
aga-sole
04 lis 2008
nie tak, studniowka to bal, ktory sie odbywa na 100 dni przed matura!
stad nazwa stu-dniowka
malwinaluka
04 lis 2008
dziekuje Wam bardzo:*
marcys84
04 lis 2008
Lo so, ho preferito però conservare il nome proprio del ballo.
malwinaluka
04 lis 2008
ehhh napisalam ballo della maturita, nawet jak zle to juz trudno, bez wniku:P
aga-sole
04 lis 2008
si, hai ragione perchè è una usanza tipicamente polacca
gaio
04 lis 2008
malwinaluka nie pisze sie 'wogole' ,ale 'w ogóle'..masz juz 19 lat a nie 10 ,pora to zapamietac.Zerknij tutaj http://bigo.pcworld.pl/news/150018.html posmiej sie i zapamietaj :D
gaio,przed "ale" nie stawia sie przecinka...poza tym slowo"ale" absolutnie w tym zdaniu nie pasuje-lepiej brzmi"lecz".
yamadawa
04 lis 2008
http://so.pwn.pl/zasady.php?id=629794
Przed spójnikami przeciwstawnymi a, ale, lecz oraz synonimicznymi (czyli, to znaczy, to jest, innymi słowy) stawiamy przecinek..
...jednak stawiamy.. :)
gaio
04 lis 2008
aczkolwiek slowo:lecz ..zabrzmialoby tu lepiej.. :D..alez mi tej chwili zapachnialo polska pomidorowa..szok..ktos tu gotuje pomidorowke...buuuu..zjadlabym jak ktos by pod nos podstawil
malwinaluka
04 lis 2008
wiem ze pisze sie "w ogóle" ale jakos mi to sie nie podoba hehe nadaje temu zwrotowi i temu co sie chce p[owiedziec tak jakby inne znaczenie. "W ogóle" czyli tak jakby "ogólnie" a te moje wogole to jakby "wogle" jest takie slowo w jezyku polskim?? nom ale bw na polskim pisze "w ogóle" ale nie moge sie jakos przyzwyczaic, postaram sie:P
kasia-z-milano
04 lis 2008
skoro "sle"nie pasuje w tym zdaniu to znaczy ,ze i przecinka nie powinno tam byc,racja?
Gaio,ja pomidorowki nie gotuje ni nie czuje...przykro mi.
kasia-z-milano
04 lis 2008
*ale
gaio
04 lis 2008
a bylas tam gdzie cie wysylalam.?..w ogole tzn. nic a nic, w sumie. Antonimem tego slowa jest:szczegolowo
malwinaluka
04 lis 2008
hehehe tak gaio, bylam:P nizle, ale taka prawda, nie wszyscy wiedza jak to slowo sie pisze lub poprostu sa przyzwyczajenie do wogole albo wogle:P
malwinaluka
04 lis 2008
mialo byc "nieźle" mój błąd:P
DolceVitaaa
06 lis 2008
Bardzo Prosze o przetłumaczenie: Ciesze sie ze podoba ci sie nasz kraj,a mi sie podoba twoj kraj..;D to moze sie zamienimy..?