Prosze o przetłumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Czy mógłby mi ktos to przetłumaczyc.... di piu non potevo darti... i jesli mozna to jak bedzie .... siedze przy ksiązkach i próbuje coś do ciebie napisac.... z góry dziękuje
nie moglem dac wiecej?
moglem ci dac ci wiecej
sto davanti ai libri e cerco di scriverti qualcosa
no tak pisze bez sensu;) wybaczcie, cos mi sie pochrzanilo
pierwsze zdanie -nie moglem ci dac wiecej
dziękuje ślicznie :)
A jak bedzie "twoich"??
tue-twoje
tuoi-twoich
A rozumiesz to wszystko to będzie .... capito questo tutto?? poprawi to ktos??
capisci tutto questo?
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Życie, praca, nauka

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia