Tłumaczonko:)

Temat przeniesiony do archwium.
Witajcie:) Gorące życzenia noworoczne dla wszystkich:) Pojawiam się z prośbą o tłumaczenie:)
Przykro mi bardzo, ale nie mogę odczytać Twojego mms-a. Nie wiem dlaczego... Pozdrawiam serdecznie i jeszcze raz Wszystkiego Dobrego na ten Nowy Rok:)
Mi dispiace molto, ma non riesco a leggere il tuo mms. Non so perché ... saluti ei migliori auguri, ancora una volta, per il Nuovo Anno

ale poczekaj moze ktos poprawi
Ok. czekam:) może ktoś poprawi:) Bo ja się kompletnie nie znam... więc może dobrze jest???:) dzięki:)
jest ok ;O)
No to suuper:) A mogę jeszcze o to zdanko prosić:
Może spróbuj wysłać jeszcze raz.
Magari riprova?
pewnie!: "magari prova a rimandarmelo ancora una volta"...dobranoc...ania
Serdecznie dziękuję:) kolorowych snów życzę... :)
Hmmm.... Kochani... może ktoś z Was się orientuje... zamiast mms-a dostałam wiadomość o tym, żeby wejść na włoską stronę internetową i tam wpisać swój numer i kod... wykonałam to polecenie i nic... nie wyświetla się wysłana wiadomość graficzna tylko numer nadawcy i puste białe pole... może ktoś z Was miał taki problem??? to jest adres strony: http://telefonino.libero.it/mms/guarda_mms.phtml
masz numer z Vodafone lub Tim?
Nie... Polskiego Plusa.
Benvenuto nella sezione dedicata ai servizi MMS! Con WIND puoi ricevere direttamente sul tuo telefonino /slowko WIND >>widzisz?
Manda un MMS senza usare il telefonino anche ai tuoi amiciTIM e Vodafone.../i tu..czyli to jest dal wlsokich numerow..mam racje?i jakby ci chcieli skubnac pare euro z zasilenia konta/jako oplate/ to by nie dali rady...bo masz zlotowki na PLusie,tak?
..tylko mysle glosno..bo tak naprawde to nie wiem..Nic nie wiem..wiem zejak sie im poda swoj numer telefonu to potem ci czyszcza co tydzien co 5 eu..i tak jakos kiedys ze 4 mies mi czyscili bo kolzenaka sie bawial i uruchomila jakis serwis z milosnymisms z ich imionami i przychodzily mi sms z jej imieniem i jej narzeczonego..w stylu..Maria kocha Marco najbardziej na swiecie..i full serduszek..a stan konta mi malał i malał..
Przepraszam najmocniej, ale niewiele właśnie na tej stronie zrozumiałam. Ciekawi mnie tylko co to znajomy chciał mi przesłać;) Dziękuję serdecznie za pomoc sama w życiu bym do tego nie doszła:) W takim razie na zakończenie dnia (albo i na początek:)) proszę jakąś dobrą dusze o przetłumaczenie tych kilku zdań:
Niestety nie mogę otworzyć tej wiadomości na stronie internetowej, najprawdopodobniej z powodu innych sieci komórkowych.
Doobrej nocy życzę:) Dzięki gaio:)
Albo raczej tego jednego zdania:);D
Purtroppo non riesco ad aprire questo messaggio sul sito, probabilmente per causa degli altri reti cellulari.
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia