Bardzo prosze przetłumaczcie!!!!!

Temat przeniesiony do archwium.
ti auguro buone feste natalizie, ed un felice anno 2009 (pieno di pace, amore ,salute e, soldi) amore a presto organizzeremo con nello un viaggio, a trovarvi in polonia , per adesso un forte bacio abbraccio e amore da parte del tuo per sempre
zycze ci wspanialych swiat bozonarodzeniowych i szczesliwego nowego roku 2009(przepelnionego pokojem, miloscia, zdrowiem, pieniedzmi) kochanie wkrotce zorganizujemy z nello podroz, zeby sie z toba spotkac w polsce(gosciu przyjedzie z nello do polski, do ciebie, tak pisze...), jak na razie caluje mocno, sciskam i kocham, kocham na wieki, twoj na zawsze
dzięki za tłumaczonko
nie ma za co:)

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia