prosba o przetlumaczenie zdania

Temat przeniesiony do archwium.
Esso per di osservazioni il molto, are cari - co to znaczy? kumpel powiedzial ze zdanie sie kupy nie trzyma ale cos musi znaczyc chyba
moim zdaniem też się nie trzyma, ale może ktoś coś wymyśli :-)
To kumpel miał rację :) bo nie wiadomo o co chodzi
Esso (on) per (dla) di(??) osservazioni ( obserwacje, badania, spostrzeżenia)il molto (mnóstwo), are (??) cari (drodzy, kochani)
:)
Esso to marka olejów i smarów ..
moze chodzi o to ze powierzchnie jakie zajamuje Esso sa /area powierzchnia/ drogie ...w oplacie,czynszu..
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia