zdanko do przetłumaczenia

Temat przeniesiony do archwium.
Via con il cronometro
moze to byc zdanie wypowiedzine w chwili kiedy wlaczasz stoper i zaczynasz mierzyc czas
Mi permetterebbe di rimettere
le mani.....su una ricerca quasi ventennale. Czy ktos mi powie jak można to rozumieć??
czy da mi pani/pan wsadzic nos/wtracic sie do poszukiwac/dadan prawie dwudziestoletnich