Gramatyka
Ćwiczenia
Forum
Księgarnia
start
forum
pomoc językowa - tłumaczenia
dwa zwroty związane z bankowością/biznesem, proszę
Zaloguj
|
Rejestracja
Dwa zwroty związane z bankowością/biznesem, proszę
Tematy
Ostatnie wpisy
Wpisy
Ostatnie tematy
Obserwuj
Temat przeniesiony do archwium.
kategoria:
Nauka języka włoskiego
/ forum:
Pomoc językowa - tłumaczenia
caramellaaa
27 lis 2010
Czy ktoś wie, co kryje się pod tymi wyrażeniami?
-Variazione ragione sociale
-Dispoziozioni bancarie
Nie mogę ich rozszyfrować...
Reklama
przed chwilą
caramellaaa
27 lis 2010
oczywiście *dispoSizioni bancarie
caramellaaa
27 lis 2010
ragione sociale już wiem, poprostu jest to pełna, oficjalna nazwa firmy.
a ten drugi zwrot może ktoś skłonny wyjaśnić?
asijek
27 lis 2010
Regulacje bankowe, przepisy bankowe .
trishya
28 lis 2010
>ragione sociale już wiem, poprostu jest to pełna, oficjalna nazwa firmy< - zgadza się, przy czym variazione oznacza zmianę w tej nazwie
disposizione bancaria to dyspozycja przelewu
asijek
28 lis 2010
Cytat:
trishya
disposizione bancaria to dyspozycja przelewu
Dyspozycja przelewu to (według mnie oczywiście ) ordine di bonifico a disposizioni bancarie to regulacje,przepisy bankowe .
kategoria:
Nauka języka włoskiego
/ forum:
Pomoc językowa - tłumaczenia
Temat przeniesiony do archwium.
Tematy
Ostatnie wpisy
Ostatnie tematy
Obserwuj
«
RZYM.
Życie, praca, nauka
wiadomość dla klienta-dwa zdania
»
Brak wkładu własnego