Mam wielką prośbę o przetłumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Witam mam prośbę znajdzie się ktoś chętny na forum kto przetłumaczy Mi ok 300 słówek z Polskiego na Włoski z tym że chciałbym aby tłumaczenie odbyło się w następującej kolejności Polski Włoski Wymowa
zrób najpierw samodzielnie, potem poprawimy
Jeśli prosi o napisanie wymowy to raczej nie ma zielonego pojęcia po włosku i sam nie zrobi.
Tyle sam zrobiłem proszę o poprawienie błędów oraz uzupełnienie o formę fonetyczną z góry dziękuje

Cytat:
auto auto
autostop autostop
autostopowicz autostoppista
aparat apparato
autostrada autostrada
a e

bardzo molto
bielizna biancheria intima
byłem Io
było e stato
być essere
brak mancanza
bułka rotolo
broń arma
bez senza
bo perché
bateria batteria
bandaż fasciatura
bandyta bandito
budować costruire
błoto fango

cukier zucchero
czekałaś atteso
czekać aspettare
chronić proteggere
ciebie voi
czeka attesa
czuć sentire
cię voi
ciepło calore
chce vuole
centrum centro
choroba malattia
chleb pane
czy o
coś qualcosa
co che cosa
czemu perché
cała tutti
cały tutti

dobry bene
dołączyć unire
dodać aggiungere
dobranoc buonanotte
do widzenia arrivederci
do a
doiść doiść
dzień giorno
deska bordo
dom casa
drzwi porta
dobre bene
dlaczego perché
droga modo
dojechać ottenere
dziś Oggi
dziękuje grazie
dworzec stazione
dzwonić anello
deszcz pioggia

godzina ora
góra top
grupa gruppo
góry Top
głodny affamato
gówno merda
gdy quando
gotowa pronto
gdzie dove

instrukcja istruzione
informacja informazioni
igła ago
impreza evento
i e

jechać drive
jestem Io
jedzenie cibo
jeść mangiare
jesień autunno
jeszcze di piu
już gia

kupię acquistare
koło cerchio
kradzione rubata
kim che
kij bastone
kupić acquistare
klucz chiave
klej colla
kierunek direzione
którędy in che modo
kilometr chilometro

lato estate
ledwo a mala pena
las foresta
letnia Estate
los destino
lombard monte di pieta
lotnisko aeroporto
lokalizacja posizione
lewo sinistra
ludzie persone

ładowanie caricamento
łatka patch
łatwo facilmente
łyżka cucchiaio
łatwiej piu facile

może puo
można puo
miejsce posto
mam Io
mnie me
mydło sapone
miłego bella
mineralna Minerale
myć lavare
mama madre
miło bella
moneta moneta
możesz puo
minuta minuto
masło burro
margaryna margarina
mi me
my noi

na su
nad su
nie non
noc notte
nazywam chiamata
numer numero
naładować carica
napełnić riempire
napój bere
nadszedł lo
namiot tenda
naprawdę veramente

oni loro
ona lo
oddam oddać dare dare
ognisko fuoco di bivacco
okno finestra
ogród giardino
osobista Personale
owoce frutta
odległy lontano
okradli derubato

proszę per favore
pocztówka cartolina
prawo destra
prosto dritto
pod sotto
podziękować ringraziare
podnieść aumentare
poproszę chiedere
podróżuje viaggi
poziom livello
piękna bellezza
poczekaj aspettare
plaża spiaggia
pudełko scatola
paczka pacchetto
pieniądze soldi
piwo birra
parking parcheggio
pochodzę venire
pomóż Aiuto
pranie lavanderia
powiedz dire
pani signora
pójdzie andare
przyjechałem e venuto
pan voi
po a
pod sotto
przerwa pausa
pytać chiedere
pralnia lavanderia
przyjdź venire
podziemia sotterraneo
pokój pace
pracy lavoro
program programma
plaster fetta
pomiędzy tra
pożyczyć prendere in prestito
podstawowy primario
problem problema
potrzebuje esigenze
pada piove
przestępca colpevole
pobrać Scaricare
poziom livello
porozmawiać parlare
podaj entrare
potrzymaj Tenere


rozmowa conversazione
rozumiem Capisco
restauracja ristorante
rondo rotatoria
radio radio
rodacy connazionali
rana ferita
ręce mani
rozmowa conversazione

stop stop
samochód auto
się un
słucham ascoltare
spodnie pantaloni
szukam Sto cercando
sobie si
serce cuore
sok succo
schody scala
sytuacja situazione
sport sport
szczęście felicita
szukać ricercare
spania addormentato
smaczne delizioso
smacznego saporito
sprzedam Vendita
szpital ospedale
stacja stazione
szeroki ampio
sznurek spago
sprzedać vendere

ścieżka path
światło luce
świecie Mondo

tak cosi
tanio a buon mercato
tu qui
twój tuo
tutaj qui
trochę poco
trawa erba
tam ci
też anche
tata papa
telefon telefono
taki tale
tylko solo
tego questo
to lo

umyć lavare
usiądź sedersi
uszy orecchie
ujdzie fuga
ukradli rubata
urazy Lesioni
uczyć insegnare
ubranie vestiti
urwać sottrarre
urwane urwane
usuniemy rimuovere
usunięty rimosso
usunąć rimuovere

witam ciao
wróć indietro
wybór scelta
wszystko tutti
warzywa verdure
wrócę ritorno
wieczór sera
widzę Io
wcześniej prima
wolno lento
wejdź andare
woda acqua
wino vino
wracam tornare
wolisz preferire
wszędzie ovunque
wspólnego comune
wiem Io
wiemy sapere
wiesz si sa
wiosna primavera
was voi
wy voi
w in

zapraszam invitare
zrobię fare
zabrać prendere
zapłacić pagare
zadanie compito
znajdziesz trovare
zjeść mangiare
zgubiłem perso
zabrał si
zimna freddo
znam So
zajebali zajebali
zdjęcie foto
ząb dente
znam So
złodziej ladro
zdrowie salute
zmienił cambiato
zapałki fiammiferi
zapalniczka accendino
zobaczyć vedere
zostawię lasciare

zostaw Lasciare
zobacz vedere
zobaczyć vedere
zobaczymy vedere
zostać diventare
złamanie frattura
zakład scommessa
zemsta vendetta
zastaw pegno
zestaw insieme
zarobić guadagnare
zima inverno
znaleźć trovare
za per
ze con
z di

żyć vivere
żaden nessuno
żeby che
żałuję rammarico

jeden uno
dwa due
trzy tre
cztery quattro
pięć cinque
sześć sei
siedem sette
osiem otto
dziewięć nove
dziesięć dieci





biały bianco
czarny nero
czerwony rosso
zielony verde
niebieski blu
żółty giallo
pomarańczowy arancione
różowy rosa
brązowy marrone
szary grigio
Wystarczy usiąść ze słownikiem, lub poszperać w internecie.
Po co ktoś ma to za Ciebie robić skoro możesz zrobić to sam bez problemów.
Tak samo jest z fonetyką, nikt tu Ci nie będzie pisał jak wymawiać ponad 300 słów.
Jest kilka ważnych zasad fonetyki, wystarczy je poznać a przeczytanie tych słówek okaże się bajecznie łatwe.
cavolo!
Cytat: Axellus
Tyle sam zrobiłem proszę o poprawienie błędów oraz uzupełnienie o formę fonetyczną z góry dziękuje

Cytat:
było e stato

bułka rotolo

czekałaś atteso

ciebie voi
czeka attesa
cię voi

czy o
coś qualcosa
dzwonić anello

góra top

Jest bardzo dużo błędów. Niektóre słowa nie wyjaśniają o co dokładnie chodzi (na przykład "góra" - czy to jest góra obrazka, czy góra w łańcuchu górskim...; czy - chodzi o pytanie, czy o inne znaczenie słowa "czy"?)

Jak tak sobie przeleciałam te słowa, to mi się przypomniało, że już gdzieś podobne błędy widziałam ("dzwonić - anello" czy "bułka - rotolo"). Było to gdzieś w necie. Ktoś oferował tysiąc czy dwa tysiące słów najczęściej używanych. Były one podane w kilku językach. Włoski przypominał tłumaczenie translatorem angielskiej listy. Podobnie tu: cię - voi... Korzystałeś z tego?
akurat jeśli chodzi o te słowa to je sam wybrałem i przetłumaczyłem w google translate ale wiem o czy piszesz
za cholerę nie rozumię w jakim celu wybrałeś słowo "zajebałem" ?????
bo takowe znalazłam w Twoim spisie.


a tu polecam słownik
http://megaslownik.pl/slownik/wlosko_polski
zajebali to co?..zabili?...czy ukradli?
to może hurtem przetłumaczymy jeszcze inne słówka...np..pojebali,wyjebali, podjebali , odjebali itp.
Kto chętny?
edytowany przez Margo49: 21 cze 2011
Cytat: SettediNove
zajebali to co?..zabili?...czy ukradli?

O mafii, to na innym watku bylo czyli jak nic, ze "ukradli" bedzie. :)))
To jest też niezły słownik:
http://www.ling.pl/
Cytat: Silva90
To jest też niezły słownik:
http://www.ling.pl/

Polecam, procz tego wordreference.com
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Życie, praca, nauka

 »

Życie, praca, nauka