prosze o pomoc

Temat przeniesiony do archwium.
31-60 z 70
Czyli wirtualnie zaciazyla:))
Jakia pusta i denna musi byc jej realna egzystencja, skoro wirtualnie taka "celebrytka".
Jednak mnie dalej najbardziej martwi ze traci kontakt z realem:))
edytowany przez Magdalena-Malpa: 29 gru 2011
Cytat: Magdalena-Malpa
"......Ty jestes taki Marcin, Inf i jak 10 nickow Roberta.
......"

Przepraszam, musze dodac male wyjasnienie.
Jestes jak10 nickow Roberta, nie jak Robert.
Bo sam Robert byl jak najbardziej osoba realna.
Tak czy owak, szkoda ze masz trudnosci bycia sama soba.
A tak w ogole, to ja Anie zatrudnie.
Moja kochana Swieta realnie zaciazyla, a tak dzielnie pomagala mi bym dziecko wychowac mogla i pracowac mogla.
Aniu, ja miec jednego kot:))
On srac, ale to ja sprzatac.
Ja miec jedno dziecko, on juz umie srac w kibel i spuszczac wode, wiec on nie smierdziec.
Trzeba go tylko zaprowadzac do przedszkola i przyprowadzac.
Pozniej on grac w X Box, a ty mozesz troche czyscic.
Jedzenie zamawiamy.
Ja lubiec czystosc, ale nie umiec czyscic.
Przyjedz do Krakowa, ja cie potrzebuje!
Jak co napisz na prywat.
Ja miec gg i skype, ale zapomniec hasla.
edytowany przez Magdalena-Malpa: 30 gru 2011
te siedem bolesci i osiem smutkow to napewno zaznasz przy oparcji kregolsupa..zycze ci zeby sie nie udala zeby ci ja spartolilil tak jak to potrafia polscy lekarze..i wskaz mi ktretynko wpis o kominku bo bredzisz jak zdymisjowana badante
Cytat: SettediNove
te siedem bolesci i osiem smutkow to napewno zaznasz przy oparcji kregolsupa..zycze ci zeby sie nie udala zeby ci ja spartolilil ......

Chyba nie trzeba komentowac...
Tu widac wyraznie jaka jest Sette!
Szkoda slow!
co znaczy

Salute tesero... successo e denaro... Ti auguro che sia per te un anno super fantastico! Ciao forse ti ho trovato un lavoro devo andare a vedere se è buono per te un bacio e auguri per il capodanno
Zdrowie skarbie... sukcesu i pieniedzy. Ci zycze, zeby ten rok byl dla Ciebie fantastycznym rokiem. Moze Ci znalazlem/znalazlam prace. Musze isc i zobaczyc czy jest dobra dla Ciebie. Buziak i zyczenia noworoczne.
krociotkie na włoski jedno zdanie

powiedz mi Czy Maria przyjezdza do Rzymu do Czesława, bo nie mam znia kontaktu.
na polski

Buongiorno qui è una bellissima giornata di primavera
Buongiorno qui è una bellissima giornata di primavera - dzień dobry, tu jest piękny wiosenny dzień
:)
co znaczy zdanie..

dimmi io come posso aiutarti ? chiedi quello che posso fare io lo faro'
mow i jak moge ci pomoc?Pytaj (pros ,mow) co moge zrobic ,to zrobie
na polski

Si amica come quando eri da Luciano quelle bellissime serate passate insieme te li ricordi? Quando lo facciamo di nuovo.
male tlumaczonko na polski
ssarebbe un grande piacere fare una lavorare con te e poi chi sa pero tu ti diverti a prendermi in giro perche sai che non e possibbile il mondo e grande e non perdo mai la speranza di rivederti
Cytat: malpa30
male tlumaczonko na polski
ssarebbe un grande piacere fare una lavorare con te e poi chi sa pero tu ti diverti a prendermi in giro perche sai che non e possibbile il mondo e grande e non perdo mai la speranza di rivederti
Ten tekst chyba zawiera bledy.
Sarebbe un grande piacere lavorare con te. Poi chi sa, però tu ti diverti a prendermi in giro perchè sai che non è possibile. Il mondo è grande e non perderò mai la speranza di rivederti.

Byloby mi bardzo milo pracowac z toba. Potem kto wie, jednak ciebie bawi zartowaniw sobie ze mnie poniewaz wiesz, ze to nie mozliwe. Swiat jest wielki a ja nigdy nie przestane miec nadziei, ze cie znow zobacze.
ubyryjka to byl e-mail nie ma bledu tekst przydalo by misie odpowiedz bo nie wiem jak mam napisac zeby bylo zrozumiale a chodzi mi o taki tekst


nie bawi mnie to i nie robie sobie zartow z ciebie, zle zrozumiales wiadomosc, jestem bez pracy a gdybym mogla wrocic do rzymu to byl wrocila, ale nie mam u kogo pracowac
Non mi diverto e non ti prendo in giro, hai capito male il messaggio, sono senza lavoro. se potessi tornare a roma tornerei, però non c'e alcun posto dove potrei lavorare.
umbyryjka Dziekuje Ci za pomoc
Prosze bardzo:)) Tlumaczenie od niedawna to tez moj zawod, wiek jak np bedziesz potrzebowala CV po wlosku czy listu motywacyjnego mozesz walic do mnie na mail:)) Poki co wszystko jest za free bo dopiero tworze warsztat pracy.
ok ubyryjka bede pamietac jesli o Cv czy l motywacyjny chodzi :-)
mał pomoc w zdaniu na włoski


Pieknie wyglada Rzym zasypany sniegiem, ogladalam zdjecia super wyglada. pozdrawiam
małe tłumaczonko dla pewnosci

In tanti anni condivisi insieme il mio amore per te non è mutato ma si è arricchito di tenerezza comprensione rispetto e deviozione. Auguri boun S. Valentino amore mio un super bacio
małpa jak sadze masz google ,masz tam również tłumacza -moze warto skorzystać
wiem co zaraz napiszą inni ze nie dokładne tłumaczenia itd. oki tyle ze z tego co przeczytałem
to raczej osobista korespondencja i raczej chodzi o zrozumienie niz o super dokładne tłumaczenie
tym bardziej ze i to co ty chcesz napisac do niego możesz spokojnie sobie przetłumaczyc
In tanti anni condivisi insieme il mio amore per te non è mutato ma si è arricchito di tenerezza comprensione rispetto e deviozione. Auguri boun S. Valentino amore mio un super bacio

W ciagu tylu lat spedzonych razem moja milosc do ciebie nie zmienila sie, ale wzbogacila sie o czulosc. zrozumienie, szacunek i oddanie. Wszystkiego najlepszego z okazji Walentynek kochanie, duzy calus.
Witam! czy moglabym prosic o przetlumaczenie Stammi Vicino Vasco Rossi Pozdrawiam
takie male tlumaczonko

ciao come stai cosa fai, fai i messaggi su questo numero l' altro si è rotto. Sto un po male perchè è morta mia madre.
Cytat: malpa30
takie male tlumaczonko

ciao come stai cosa fai, fai i messaggi su questo numero l' altro si è rotto. Sto un po male perchè è morta mia madre.

cześć, jak sie czujesz,co porabiasz. wiadomości pisz na ten numer, poprzedni jest nieaktualny . nie czuje się zbyt dobrze, bo zmarła moja mama.
takie male tłumaczonko

buongiorno e auguri oggi è la festa delle donne, nel ricordo dei bei momenti di amore e passioni molto molto caldi da non poterli dimendicare mai, mi auguro di poterli rivivere ancora, percche in me il desidero è sempre lo stesso, ti amo piu di prima un dolce e caldo bacio
nie znam was...ale już was wszystkich lubię :D
Temat przeniesiony do archwium.
31-60 z 70

Zostaw uwagę