Tłumaczenie "cytatu"

Temat przeniesiony do archwium.
Witam, bardzo pilnie potrzebuję tłumaczenia słów :"On nie umarł nigdy. Umarł tylko czas, przeklęty czas".
Nie znam kompletnie języka włoskiego a bardzo potrzebuję takiego tłumaczenia. Z góry dziękuje za pomoc:)
Lui non è mai morto. E' morto solo il tempo, maledetto tempo.

Jako, ze to cytat nie jestem na 100 proc pewna czy ladnie to ujelam.
Inspiracją dla mnie był inny cytat a słowa "poskładałam" sama i chcę je sobie wytatuować po włosku, dlatego tez prosiłabym kogoś, żeby mógł potwierdzić w 100% czy tłumaczenie jest poprawne, ponieważ nie znam włoskiego ani trochę:)
A Tobie umbryjka dziękuje za punkt wyjścia z tłumaczeniem:)
Szkoda ciala na taki cytat, no chyba, ze henna.
Nie znając kontekstu też było by mi szkoda:) Zresztą o gustach się nie dyskutuje. A prośba dotyczyła jak najwierniejszego przetłumaczenia, nie pożałowania mojego ciała ale widzę, że nic z tego:)
Cytat:
dlatego tez prosiłabym kogoś, żeby mógł potwierdzić w 100% czy tłumaczenie jest poprawne

Jak umbryjka pisała to na 99,9% jest. Pozostałe 0,1% to literówki, ale tu ich nie ma ;)
A tłumaczenie jest dosłowne, więc jest najbardziej wierne jak się tylko da ;)
Cytat: Monica888
Nie znając kontekstu też było by mi szkoda:)

A jaki jest kontekst, jesli mozna wiedziec?
Szukam inspiracji z roznych zrodel.
Kontekst jest osobisty i dotyczy śmierci bardzo ważnej osoby w moim życiu..
Czyli mówicie, że tekst jest przetłumaczony w 100% poprawnie i mogę już zamawiać termin? :)
Dziękuje Wam bardzo:)
Poprawnie. :) Ale ten tekst strasznie długi jak na tatuaż...
Dwie linijki na żebrach, także bez problemu:)
Temat przeniesiony do archwium.