Jedno zdanko...prosze szybciutko!

Temat przeniesiony do archwium.
Czekam z utęsknieniem na twój list albo Nie moge sie doczekac kiedy dojdzie twój list. Dzieki, un bacio
Non vedo l'ora quando mi arrivera' la tua lettera
Dzieki, dzieki, dzieki! A mogłoby być: Non vedo l' ora quando arrivera' la tua lettera? Grazie!
pewnie, ze mogloby byc
A mi się wydaję, że poprawniejsze jest: Non vedo l'ora di arrivare la tua lettera. Takie bardziej "po włosku"
Niespecjalnie. Już lepiej ottenere, ale poprzednie stwierdzenie, to bez "mi" jest zupełnie w porządku. Pozdrawiam!
Non vedo l'ora di ricevere la Tua lettera.
Tak jest poprawnie.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa