Bardzo was prosze jeszcze jedno... wazne

Temat przeniesiony do archwium.
Potrzebuje tłumaczenia: Przesyłam Ci łańcuszek i wisiorek, mam nadzieje ze bedziesz go nosił. ja mam drugą, taką samą połowe tego serduszka i zawsze je nosze, wiec kiedy sie zobaczymy nasze serduszka sie złączom. W nim zamknieta jest cała moja miłość, dlatego jesli chcesz to nos go zawsze przy sobie. Ciekawe czy Ci sie podoba?" Dzieki wielkie za tłumaczonko! Wiecie o chłopaka chodzi...
Baaaardzo prosie.... to dla Was kochani chwilka, a ja sie ze słownikiem juz pół dnia męcze... prosze!!
Ti mando la catenina e il ciondolo, spero che la porterai.
Altra parte del cuoricino c è lo io, allora, quando civediamo i nostri cuori si uniscono.
Nel lui è chiuso tutto il mio amore, allora se vuoi lo puoi portare sempre con Te.
Sono curiosa se Ti piacerà?

Mamma mia, mozna cukrzycy sie nabawic przy takich tekstach;)))
L'altra parte del cuorincino ce l'ho io, allora , quando ci vediamo...

In esso c'e chiuso tutto mio amore....

« 

Pomoc językowa

 »

Studia językowe