Bardzo proszę o szybkie przetłumaczenie!

Temat przeniesiony do archwium.
Jest to jakaś włoska piosenka, i bardzo zależy mi na jej przetłumaczeniu bo za jakieś 4h wyjeżdzam i nie będe miał dłuuugo dostępu do netu...
Z góry dziękuje!! to dla mnie bardzo ważne...

Amore mio non piangere
se me ne vado via.
Io lascio la risaia
ritorno a casa mia.
Ragazzo mio non piangere
se me ne vo lontano.
Ti scrivero una lettera
per dirti che ti amo.

Vedo laggiu fra gli alberi
la bianca mia casetta.
Vedo laggiu sull'uscio
la mamma che m'aspetta.
Mamma, papa non piangere
se sono consumata
e stata la risaia
che mi ha rovinata.
e stata la risaia
che mi ha rovinata.
Amore mio non piangere
Kochanie moje nie płacz

se me ne vado via.
że odchodzę

Io lascio la risaia
Zostawię pole ryżowe

ritorno a casa mia.
I wrócę do mego domu

Ragazzo mio non piangere
Kochany mój nie płacz

se me ne vo lontano.
że idę daleko

Ti scrivero una lettera
Napiszę do ciebie

per dirti che ti amo.
Powiedzieć, że cię kocham

Vedo laggiu fra gli alberi
Widzę tam w dole między drzewami

la bianca mia casetta.
Biały mój domek

Vedo laggiu sull'uscio
Widzę tam w dole przy drzwiach

la mamma che m'aspetta.
mamę, która na mnie czeka

Mamma, papa non piangere
Mamo, tato nie płaczcie

se sono consumata
Ze jestem wycieńczona

e stata la risaia
To pole ryżowe

che mi ha rovinata.
mnie wykończyło (zrujnowało).