Io non so se mai si avvererà (nie viem czy kiedykolwiek to urzeczywistni)
uno di quei sogni che uno fa (jeden z tych snow ktory moze ci sie przysnic)
come questo che (podobnie jak ten ktory)
non riesco a togliere dal cuore (nie moge wyjac z serca)
da quando c'è (od kiedy jest)
Forse anche questo resterà (moze navet on zostanie)
uno di quei sogni che uno fa (jednym z tych snow ktory ktos moze wysnic)
anche questo che (nawet to co)
sto mettendo dentro a una canzone (wkladam wewnatrz piosenki)
ma giа che c'è (ale skoro juz jest)
intanto che c'è (skoro jest)
continuerò (bede kontynuowac)
a sognare ancora un po' (snic jeszcze troche)
Sarà sarà l'aurora bedzie/stanie sie swit (zoze)
per me sarà così (dlamnie tak wlasnie bedzie)
come uscire fuori (jak z tego wyjsc)
come respirare un'aria nuova (jak odduchac nowym powietrzem)
sempre di più (zawsze wiecej)
e tu e tu amore i ty i ty kochanie
vedrai che presto tornerai zobaczysz, powrocisz (szybko) w ktodce
dove adesso non ci sei gdzie teraz nie jestes (powrocisz szybko do mierjsca w ktorym teraz jestes nieobecna)
Forse un giorno tutto cambierà bycmoze jednego dnia wszystko ulegnie zmianie
più sereno intorno si vedrà wkolo bedzie radosniej
voglio dire che chce powiedziec ze
forse andranno a posto tante cose moze wiele rzeczy sie ulozy
ecco perchè oto dlaczego
ecco perchè oto dlaczego
continuerò bede contynuowac
a sognare ancora un po' snic jeszcze troche
uno dei sogni miei jeden z mych snow
Quello che c'è in fondo al cuore non muore mai ten ktory w glebi serca nigdy nie zginie
se ci hai creduto una volta lo rifarai jezeli kiedykolwiek uwierzyles to go zrobisz odnowa
se ci hai creduto davvero jezeli wierzyles naprawdw
come ci ho creduto io tak jak wierzylem ja
Sarà sarà l'aurora bedzie bedzie swit
per me sarа così dlamnie tak wlasnie bedzie
sarà sarà di più ancora bedzie bedzie jeszcze wiecej
tutto il chiaro che farà jej jasnosci ktora sie zrobi
Sarà sarà l'aurora
per me sarà così
sarà sarà di più ancora
tutto il chiaro che far