Trish ma racje, troche balaganu w tym tekscie, np. trudno zrozumiec, jakiej plci jest Nicol i czy to ta osoba cie zawiodla... W kazdym razie przetlumacze tak, jak to rozumiem:
Ciao papà,
dopo la telefonata di mario ho deciso di scriverti.
Dopo la morte di mamma per tanto tempo non riuscivo a riprendermi, ancora adesso è dura, ma in qualche modo devo continuare a vivere, perché ho dei figli.
All'inizio di quest'anno sono venuta a sapere di essere malata di leucemia, abbattuta ma pienia di speranza che tutto vada bene ho iniziato la terapia. Ho parlato con Nicol, gli (pisze w rodzaju meskim) ho chiesto di aiutarmi, me l'aveva promesso, ma finora non ha ancora fatto niente. Mi dispiace per questo, perché mi fidavo di lui e gli credevo. Beh, mi ha deluso, ma lo perdono, non tutti riescono a capire questa situazione.
Sarebbe tutto per la prima lettera. Mi raccomando, scrivimi due righe, come va, se stai bene e come vivi.
Ti saluto tanto e ti mando un grosso bacio. Salutami Mario e Nicol.
Pozdrawiam,
Dee