prosze o pomoc!!!

Temat przeniesiony do archwium.
PRZETLUMACZYCIE?
funzionatorito pubblico, inclusi gli enti territoriali e gli uffici di rappresentanza diplomatica; uffici internazionali di enti ed imprese; organismi internazionali, sedi e progetti dell'Unione Europea e delle Nazioni Unite; esperti di area per il sistema impresa *profit e non) e per le organizzazioni nazionali e internazionali govenative, intergovernative e non, analisti internazionali e di area per il mondo delle imprese, della comunicazione, dei media, associazionismo, volontariato e terzo settore, societa' di consulenza; centri studi e istituti di ricerca.


PROSZE O POMOC, PROSZE ABY KTOS TO PRZETLUMACZYL DOKLADNIE, A NIE WYCHWYCIL TYLKO NAJWAZNIEJSZE RZECZY. SENS ROZUMIEM, ALE MUSZE ZROZUMIEC WSZYSTKO. DZIEKUJE, POZDRAWIAM
funzionatorito (???) publiczny, wraz z jednostkami terytorialnymi i urzędami przedstawicielstw dyplomatycznych; biura międzynarodowe jednostek i przedsiębiorstw; międzynarodowe organizmy, siedziby i projekty unijne i Narodów Zjednoczonych; specjaliści obszarów dla systemu przedsiębiorstwa *profit i nie) i dla rządowych oraz wewnątrzrządowych i nie organizacji państwowych i międzynarodowych, analitycy międzynarodowi i obszaru świata przedsiębiorstw, komunikacji, mediów, stowarzyszeń, wolontariatu i trzeciego sektoru (trzeciej branży), spółki consultingowej; ośrodki badań i instytucje badawcze.

Tyle potrafię. Mam nadzieję, że pomogłam

« 

Pomoc językowa

 »

Inne