POPRAWKA:
che di Buona Pasqua auguri
pieni della speranza e dell'amore
portino la gioia al cuore
oggi,domani e nei giorni futuri
tak powinno byc ok
w pierwszym znaczeniu chcac przelozyc z polskiego na nasze piszac nel cuore znaczyloby ze zyczenia niosa w sercu la gioia
natomiast al cuore-zuczenia niosa sercu(dla serca) -radosc
Przepraszam za przeoczenie