Dove andiamo questa sera
Dokąd idziemy dziś wieczorem?
sulla mia pelle il tuo sguardo mi sfiora
twoje spojrzenie muska moją skórę
prova a chiedermi un sorriso
spróbuj zapytać mnie o uśmiech
per te ho messo il mio rossetto deciso
dla ciebie położyłam moją szminkę zdecydowaną(?)
e sono lì quando mi chiami
i jestem tam kiedy mnie wołasz
io non lo so quello che pensi di me ehi
nie wiem tego co o mnie myślisz
Guarda che non sono una bambola
Spójrz, że mnie jestem lalką
io che in tutto quel che faccio ci metto l'anima
ja, która we wszystko co robię wkładam duszę
sogno un amore da favola
marzę(śnię) o bajecznej miłości
ho tanto bisogno di te
bardzo ciebie pragnę
Tra gli amici e l'atmosfera
między przyjaciółmi jest atmosfera
io non sopporto di restare in vetrina
nie zniosę tego pozostawania na wystawie
e mangio troppa cioccolata
i jem za dużo czekolady
forse ero te nella mia vita passata
może byłam tobą w poprzednim życiu
Guarda che non sono una bambola
spójrz, nie jestem lalką
io che in tutto quel che faccio ci metto l'anima
ja, która we wszystko to co robię wkładam duszę
sogno un amore da favola
marzę o bajecznej miłości
ho tanto bisogno di te
bardzo Cię pragnę
Se cerchi sentimento
jeśli szukasz uczucia
dolce mi troverai
słodko mnie znajdziesz
questo mio cuore e una fragola
to moje serce to truskawka
che tieni stretto e immagina
która jest ściśnięta i wyobraża sobie
pensa a tutte le volte che il dolce è passato, che cosa
myśli o wszystkich tych chwilach, kiedy słodycz minęła,
è restato?
co pozostało?
forse era solo una favola
może to była tylko bajka
Guarda che non sono una bambola
spójrz, nie jestem lalką
io che in tutto quel che faccio ci metto l'anima
ja, która we wszystko co robię wkładam duszę
sogno un amore da favola ho tanto bisogno di te
marzę o bajecznej miłości, bardzo cię pragnę
E mangio troppa cioccolata
i jem za dużo czekolady
forse ero te, forse ero te nella mia vita passata
może byłam tobą, może byłam tobą w moim poprzednim życiu