kategoria: Nauka języka włoskiego / forum: Pomoc językowa
[konto usunięte]
18 sie 2005
jesli ktos może dokładniej przetłumaczyć:
A volte penso a quella notte e mi viene voglia di fare sesso mi hai fatto impazzire guando vieni faremo sesso tutta la notte un bacio
Czasami myśle o tej nocy i mam ochote uprawiać seks. Sprawiłaś/łeś że oszalałem /łąm. Kiedy przyjedziesz bedziemy sie kochać/uprawiać seks całą noc. Buziak --- to by bylo w miare dokladne tłumaczenie
[konto usunięte]
18 sie 2005
prosze bardzo,moje tłumaczenie:P
Czasami muślę o tej nocy i chcę uprawiać sex,oszalałem przez ciebie(zwariwałem) kiedy przyjedziesz,będziemy sie kochać(uprawiać sex)przez całą noc,bużka(całus)-piękna perspektywa...
[konto usunięte]
18 sie 2005
:)
Czasem mysla o tamtej nocy i przychodzi mi wtedy wielka chec na sex. Szaleje na twoim punkcie , kiedy przyjedziesz bedziemy sie kochac cala noc. Calus
[konto usunięte]
18 sie 2005
quello si che ha fame!;)
[konto usunięte]
18 sie 2005
puoi dirlo forte!:)
ruda26
18 sie 2005
Mi sembra sentire le parole di Renato:)
kategoria: Nauka języka włoskiego / forum: Pomoc językowa