Ja powiem tak-Adam masz tam na górze moje wersje...nie wiem czy poprawne do końca...niech ktoś poprawi.
Co do pranzare(od pranzo-obiad)-barbie mówi się tak...to takie "obiadować" mówiąc dosłownie :)
Jest jeszcze cenare, czyli jeść kolacje, bo kolacja to cena. To już tak tłumacze dla tej koleżanki, która próbowała odmieniać czasowniki :) Ja jeszcze nie tak dawno sama sie uczyłam hehe :)
No więc mamy również coś takiego jak śniadanie - colazione, ale tu nie mówimy colazionare ani nic podobnego, tylko właśnie mangiare - jem ...i jeszcze "fare colazione" tylko tu nie jestem pewna czy to oznacza i proces przygotowywania i spożywania czy tylko robienie(w koncu to "fare").
Tak więc...podsumuje:
ŚNIADANIE: mangiare/fare COLAZIONE
OBIAD: PRANZARE
KOLACJA :CENARE :)
Z odmianą czasowników już Ci tam pomogli...ja tylko zauważyłam, że Twój błąd polega na tym, że źle odcinasz końcowke bezokolicznika...
jak mówiła Barbie mamy 3 rodzaje czasowników-kończące się na:
ARE, ERE i IRE. I te końcowki odcinamy...zawsze te 3 litery! a w zamian dodajemy inne...stosowne do osoby :)
Powodzenia, powiem Ci, że jak poćwiczysz to nawet może to polubisz :) stanie się to jasne..musisz wykuć na pamięć jaka osoba przyjmuje jaką końcówke...jeśli nikt nie wypisał, a nie masz gdzie sprawdzić to pomoge.