potrzebuję pomocy z tym zdankiem

Temat przeniesiony do archwium.
"...wczoraj zginął mi słownik polsko-włoski oraz wszystkie moje włoskie notatki - a dla mnie to jest b. ważne i pomocne w nauce...poza tym jakoś leci, choć w pracy dzieją się okropne rzeczy od wczoraj...już mam jej dość...mam nadzieję, że u ciebie dużo lepiej"
"Ieri ho perso il dizionario italiano-polacco e tutti imiei appunti italiani, e per me è molto importante e mi aiuta durante lo studio... Per il resto, vado avanti, anche se a lavoro da ieri succedono delle cose terribili... non ce la faccio più... Spero che da te vada molto meglio."

Pozdrawiam,
Dee
prosze o przetlumaczenie;
chyba sie na mnie obraziles, mam racje?
ti sei offeso ? ho ragione?
a moge prosic tez o przetłumaczenie zdanka tylko ze na polski "Ci incontrerermo sicuraramente nei nostri sogni.lo gia l'ho fatto.Eri bellissima e poi....." z gory dzieki pozdrawiam .Miłego dnia!!!
spotkamy sie z pewnoscia w naszych snach , ja juz sie wlasnie sie tak spotkalem z Toba ( we snie) . Bylas piekna i.....
dzieki dzieki !!!:))
Temat przeniesiony do archwium.