Pazzo di lei- tłumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Witajcie. Za kilka miesięcy biorę ślub, i chciałam ta piosenkę na pierwszy taniec. Sprawa jest taka ze nie znam włoskiego a chciałabym wiedzieć do czego tańczę........z góry dziękuje za pomoc i poświęcenie!!!! Pozdrowienia dla wszystkich

Pazzo di lei


Lui, lui è pazzo di lei
e per questo che non sa piů darsi pace
Lui, lui è gioco di lei
tanto buona ma piů furba di una zingara
Lui, lui è pazzo di lei
pochi anni ma nel cuore tanto cinema

Lei è sale fa male ma porta
quella cosa in piů quando c'è poco sapore
Amore e sale di una vita che ha senso
solo quando il godimento è buono e lento

Lui lui lui, lui è fatto di lei
quando finge che potrò un giorno farne a meno
Lui, lui è pieno di lei
Nei suoi occhi giallo grano e si perdono

Lei è sale fa male ma porta
quella cosa in piů quando c'è poco sapore
Amore e sale di una vita che ha senso
solo quando il godimento è buono e lento

Lei è sale fa male ma porta
quella cosa in piů quando c'è poco sapore
Amore e sale di una vita....
he hej.ponaglam swoją prośbę........:)
ponaglasz czy ponawiasz?
"interesuje mnie" - "mi interessa"
a jak sie mowi
"jestem zainteresowany" ??
ja też kiedyś prosiłam o tłumaczenie tej piosenki i nikt się nie podjął. Zróbcie to dla tych, którzy jeszcze nie umieja włoskiego...
SONO ITERESSATO....
NP ...all'aquisto -nad zakupem
NP....sono interessato ad iscrivermi - zapisaniem sie
widze ze mozna na was polegać......sprubuje załatwić tłumaczenie do przyszłego tygodnia idam ci znać:) Pozdrawiam
dziekuje serdecznie
A ja dopiero teraz dostrzeglam ta prosbe:)

Lui, lui è pazzo di lei
>On,on oszalal dla niej
e per questo che non sa piů darsi pace
>i dlatego nie moze dac sobie spokoju
Lui, lui è gioco di lei
>on,on jest zabawa dla niej
tanto buona ma piů furba di una zingara
>bardzo dobra ale bardziej przebiegla od cyganki
Lui, lui è pazzo di lei
>On,on oszalal dla niej
pochi anni ma nel cuore tanto cinema
>malo lat ale w sercu duze kino(?)czy napewno ma byc cinema?
Lei è sale fa male ma porta
>Ona jest sola ktora rani ale przyniesie
quella cosa in piů quando c'è poco sapore
>cos wiecej kiedy jest malo smaku
Amore e sale di una vita che ha senso
>Miłosc jest sola zycia ktora ma sens
solo quando il godimento è buono e lento
>tylko wtedy gdy rozkosz jest dobra i powolna
Lui lui lui, lui è fatto di lei
>On,on,on,on jest stworzony dla niej
quando finge che potrò un giorno farne a meno
>kiedy udaje ze pewnego dnia moze sie obejsc(bez niej)
Lui, lui è pieno di lei
>on,on jest wypelniony nia(pelny jej)
Nei suoi occhi giallo grano e si perdono
>w jego oczach zołty paciorek(korali,takze moze byc ziarno)i przebaczenie
Lei è sale fa male ma porta
>Ona jest sola ktora rani ale przyniesie
quella cosa in piů quando c'è poco sapore
>cos wiecej kiedy jest malo smaku
Amore e sale di una vita che ha senso
>Miłosc jest sola zycia ktora ma sens
solo quando il godimento è buono e lento
>tylko wtedy gdy rozkosz jest dobra i powolna


Zycze wszystkiego dobrego na nowej drodze zycia:)

Pozdrawiam Iwon
IWON, jeśli juz jesteś, to przetłumacz też tę piosenkę

Biagio Antonacci - Se io, se lei


Se io, fossi stato un po' meno distante
un po' meno orgoglioso
se lei fosse stata un po' meno gelosa
un po' meno nervosa un po' meno che
ma se io se lei se io se lei se io se lei
ma se noi avessimo dato all'amore la giusta importanza
l'impegno e il valore se noi
amare vuol dire anche a volte annullarsi per dare qualcosa in piů,
ma se io se lei se io se lei,
Se io, se lei
adesso dove sei
sotto quale cielo pensi al tuo domani ma
sotto quale caldo lenzuolo
stai facendo bene l'amore
sono contento ama....ama e non fermarti
e non avere nessuna paura
e non cercarmi dentro a nessuno
se io.... se lei

Se io quando finisce c'č sempre chi chiude la porta
e chi invece sta male,
se lei, chi ha sbagliato alla fine non conta...
conta solo che adesso non so' piů chi sei

se io se lei
adesso dove sei
sotto quale cielo pensi al tuo domani ma
sotto quale caldo lenzuolo
stai facendo bene l'amore
sono contento ama ama e non fermarti
e non aver nessuna paura
e non cercarmi dentro a nessuno

se io, se lei
sono contento ama
AMA e non fermarti
e non cercarmi dentro a nessuno
e non aver nessuna paura
se io se lei
adesso dove sei?
juz tłumacze sorki ze musia/es czekac:)

Se io, se lei
>gdyby ja gdyby ona

Se io, fossi stato un po' meno distante
>gdybym byl choc troche mniej na dystans
un po' meno orgoglioso
>troche mniej dumny
se lei fosse stata un po' meno gelosa
>gdyby ona byla troche mniej zazdrosna
un po' meno nervosa un po' meno che
>troche mniej nerwowa troche mniej ze

ma se io se lei se io se lei se io se lei
>ale gdyby ja gdyby ona gdyby ja gdyby ona gdyby ja gdyby ona

ma se noi avessimo dato all'amore la giusta importanza
> gdybysmy dali miłosci wlasciwe znaczenie
Se io, fossi stato un po' meno distante
un po' meno orgoglioso
se lei fosse stata un po' meno gelosa
un po' meno nervosa un po' meno che
ma se io se lei se io se lei se io se lei
ma se noi avessimo dato all'amore la giusta importanza
l'impegno e il valore se noi
amare vuol dire anche a volte annullarsi per dare qualcosa in piů,
ma se io se lei se io se lei,
Se io, se lei
adesso dove sei
sotto quale cielo pensi al tuo domani ma
sotto quale caldo lenzuolo
stai facendo bene l'amore
sono contento ama....ama e non fermarti
e non avere nessuna paura
e non cercarmi dentro a nessuno
se io.... se lei

Se io quando finisce c'č sempre chi chiude la porta
e chi invece sta male,
se lei, chi ha sbagliato alla fine non conta...
conta solo che adesso non so' piů chi sei
se io se lei
adesso dove sei
sotto quale cielo pensi al tuo domani ma
sotto quale caldo lenzuolo
stai facendo bene l'amore
sono contento ama ama e non fermarti
e non aver nessuna paura
e non cercarmi dentro a nessuno


sono contento ama
AMA e non fermarti
e non cercarmi dentro a nessuno
e non aver nessuna paura
se io se lei
adesso dove sei?


sorki cos pomieszalam tu ciag dalszy:)

ma se noi avessimo dato all'amore la giusta importanza
>gdybysmy dali miłosci wlasciwe znaczenie
l'impegno e il valore se noi
>zaangazowanie i znaczenie jesli my
amare vuol dire anche a volte annullarsi per dare qualcosa in piů,
>kochac znaczy takze czasami rezygnowac by dac cos wiecej
ma se io se lei se io se lei,
>gdyby ja gdyby ona gdyby ja gdyby ona

Se io, se lei
>gdyby ja gdyby ona
adesso dove sei
>teraz gdzie jestes
sotto quale cielo pensi al tuo domani ma
>pod jakim niebem myslisz o twoim jutrze
sotto quale caldo lenzuolo
>pod jakim cieplym przescieradlem
stai facendo bene l'amore
>kochasz sie
sono contento ama....ama e non fermarti
>jestem zadowolony kochaj...kochaj i nie zatrzymuj sie(wstrzymuj sie)
e non avere nessuna paura
>i nie obawiaj sie
e non cercarmi dentro a nessuno
>i nie szukaj mnie w nikim
se io.... se lei
>gdyby ja gdyby ona

Se io quando tutto finisce c'č sempre chi chiude la porta
>gdyby ja kiedy wszystko sie konczy jest zawsze ktos kto zamyka drzwi
e chi invece sta male,
>i ktos kto cierpi
se lei, chi ha sbagliato alla fine non conta...
>gdyby ona,kto popelnil blad na koniec nie wazne...
conta solo che adesso non so' piů chi sei
>wazne tylko ze teraz nie wiem juz kim jestes


Se io se lei
>gdyby ja gdyby ona
adesso dove sei
>teraz gdzie jestes
sotto quale cielo pensi al tuo domani ma
>pod jakim niebem myslisz o jutrze
sotto quale caldo lenzuolo
>pod jakim cieplym przescieradlem
stai facendo bene l'amore
>kochasz sie
sono contento ama ama e non fermarti
jestem zadowolony kochaj kochaj i nie zatrzymuj sie
e non aver nessuna paura
>i nie obawiaj sie
e non cercarmi dentro a nessuno
>i nie szukaj mnie w nikim


sono contento ama
jestem zadowolony kochaj
AMA e non fermarti
kochaj i nie zatrzymuj sie
e non cercarmi dentro a nessuno
i nie szukaj mnie w nikim
e non aver nessuna paura
i nie obawiaj sie

to chyba wszystko mam nadzieje ze nie pomieszalam zbyt duzo;) pozdrawiam Iwon
se io se lei
adesso dove sei?
O Jezu ale ja tu namieszalam mam nadzieje ze sie doczytasz:)
siemka widze ze tutaj dobrze znasz jezyk wloski:) moglabys mi przetlumaczyc piosenke non cado piu?i wyslac na meila? z gory dzieki:*;

Una storia che č finita
non la riprendi piů
e ti scappa dalle dita
e poi ti butta giů
e tu rimani li
deficiente ad aspettare
sai benissimo č la fine
ma vorresti continuare
una storia che č finita
ti fa anche stare male
e scrivi una canzone
che č sempre tutta uguale
e canti come stai
e canti come sei
vorresti avere un�altra
ma un�altra e solo lei
e cadi giů
e cadi giů
e cadi giů
e cadi giů
una storia che č finita
e non l�hai deciso tu
che ne hai fatta di salita
per cadere fin qua giů
e dici che č normale
e credi che ci sei
poi guardi un po� le altre
ma nelle altre vedi lei
e cado giů
e cado giů
una storia che č finita
adesso so che fare
ti lascio la canzone
che mi ha dato forza per cambiare
non voglio piů capire
perchč cadevo giů
adesso cambio strada
e non ci sei piů tu
e non cado piů
e non cado piů
non voglio piů capire
perchč cadevo giů
adesso cambio strada
e non ci sei piů tu
e non cado piů
Hej, moze ma ktoś piosenke "Pazzo di Lei" w swoim zbiorku mp3, byłabym bardzo wdzięczna za jej wysłanie ,moj mail [email] z góry dziekuje
wyslalam:))
Grazie mille Agatko!Za tą i za cała reszte która już od Ciebie dostałam.:) un abbrraccio!
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa