prosze,prosze,prosze...

Temat przeniesiony do archwium.
co znaczy:"Sono orrendo?scusa se ti chiedo guello che penso.Non si puó parlare con te"
i jeszcze z polskiego na wloski:
"1.nie podoba mi sie ze o wszystko pytasz rozumiem mozesz ale dlaczego tak podejrzliwie jakbys czul ze cos zrobie zlego
2.ja mowie Ci o wszystkim a ty w zamian zalewasz mnie potokiem pytan-powinienesz docenic ze jestem szczera i chce zebys wszystko wiedzial
3 nie rozumiem jednego ze kiedy jestem sama w domu jest midzy nami dobrze.W momecie jak gdzes wychodze lub spotykam sie z przyjaciolkami to cos sie psuje-robisz sie dziwnie niespokojny.Niepodoba mi sie to bo ja tak nie robie i chce abys ty rowniez"

dziekuje z gory-dobrej nocy;)
jestem okropny?wybacz, ze pytam Cię (albo proszę) o to, o czym myślę. Nie można juz więcej rozmawiac z Tobą.

1. non mi piace che chiedi tutto, capisco, puoi. Ma perche' in modo cosi' sospettoso come ti sentissi che io faccio qualcosa di male.
2. io ti dico di tutto e tu in cambio mi fai il torrente di domande - devi apprezzare che sono sincera e voglio che tu sappia tutto.
3. non capisco una cosa, che quando sto da sola a casa fra di noi va tutto bene, quando esco di casa oppoure mi incontro con le amiche c'e' qualcosa che non va - diventi stranamente inquieto. non mi piace questo perche' io non faccio cosi' e voglio che anche tu non lo faccia.

« 

Kultura i obyczaje

 »

Życie, praca, nauka


Zostaw uwagę