prenderla=prendere+la
comprarla=comprare+la
farla=fare+la
esserci=essere+ci
w pierwszych 3 przypadkach chodzi po prostu o to, ze masz na mysli dana rzecz, lub dana czynnosc:
Devo prendere la borsa. Devo prenderLa. --> musze ja wziać(te torebke)
Devo comprare la borsa. Devo comprarla. --> musze ja kupic(te torebke)
Devo fare la pizza. Devo farla. --> musze ja zrobic(te pizze)
capito?
a jesli chodzi o esserci, to CI w polaczeniu z czasownikami ruchu oznacza dane miejsce. no tak, teraz pomyslisz ze essere to wcale nie jest czasownik ruchu, ale mimo wszystko w polaczeniu z tym czasownikiem tez ma znaczenie danego miejsca. np. jak mowisz ze cos sie gdzies znajduje, to nie mozesz powiedziec "è", tylko "c'è", jako ze to sie tam znajduje.
wchodzi mama do domu i wola w drzwiach:
anna, ci sei? anna jestes?(w domu)
in casa non c'è nessuno. w domu nie ma nikogo.
to sa przyklady ktore mi przyszly do glowy, moze komus przyjdzie do glowy cos innego:)