Czy ktoś wie, jak należy przetłumaczyć wyrażenie "quote rosa" ale nie jako nazwy ruchu na rzecz zwiększenia udziału kobiet w polityce, tylko w kontekście "agenzia di assicurazioni auto specializzata in quote rosa". No właśnie agencja ubezpieczeń samochodowych, specjalizująca się w czym??? Dodam, że tekst jest z włoskiej gazety i dotyczy kobiet za kierownicą.