słowa , ktorych nierozumiem...jesli by ktos chcial

Temat przeniesiony do archwium.
mansioni , identiche, unica differenza runione innanzitutto il dipendente migliora la qualita della vita, ingorghi, l'ansia di arrivar tardi in ufficio, l'orario fisso, ciascuno si organizza come crede, i disagi , spostarsi, dipendenti portatori di handicap. notevoli , vantaggi luogo, aumenta la produttivita, svantaggi, sindacalista .....jesli by ktos chcial ...bede na internecie jescze 30min:)
mansioni- obowiązki,funkcje, identiche - identyczne,jednakowe, unica differenza runione innanzitutto il dipendente migliora la qualita della vita, ingorghi - korki uliczne, l'ansia di arrivar tardi in ufficio - obawa, troska, niepokój z powodu powrotu pozno z biura, l'orario fisso - godziny stale, ciascuno si organizza come crede, i disagi - dyskonforty, braki wygod, spostarsi - wychodzić za mąż, żenićsię, brać ślub, dipendenti portatori di handicap. notevoli - znaczni, wybitni , vantaggi luogo - zalety miejscowosci, miejsca, aumenta la produttivita - wzrost produktywnosci, svantaggi - niekorzystne (chyba), sindacalista - dzialacz zwiazkowy .....jesli by ktos chcial ...bede na internecie jescze 30min:)

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Kultura i obyczaje