prosze o tłumaczenie z włoskiego

Temat przeniesiony do archwium.
"L_immensità" Negramaro bardzo lubie tą piosenke ale nie umiem
włoskiego a chciała bym ją zrozumiec.
Io son sicuro che per ogni goccia
Ogni goccia che cadrà un nuovo fiore nascerà
Io son sicuro che in questa grande immenistà qualcuno pensa un poco a me
Non mi scorderà
Io son sicuro che per ogni goccia, per ogni goccia che cadrà un nuovo fiore nascerà
Io son sicuro che in questa grande immensità qualcuno pensa un poco a me
Non mi scoroderà
Si io lo so tutta la vita sempre solo non sarò
E un giorno lo saprò di essere un piccolo pensiero
Qualcuno pensa un poco a me
Nell'immensità
Nell'immensità
Si io lo so
tutta la vita sempre solo non sarò
Ed un giorno troverò
Un po' d'amore anche per me
Per me che sono una nullità
Nell'immensità
Nell'immensità
Nell'immensità
Nell'immensità
Nell'immensità


(Grazie a Sheila per questo testo)
jestem pewien, że za każdą kroplę (łzę?)
za (w zamian?) każdą kroplę, która spadnie, narodzi się nowy kwiat
jestem pewien, ze w tej wielkiej nieskończoności ktoś myśli trochę o mnie
nie zapomni o mnie
2x

tak, wiem o tym, ze nie będę przez całe życie sam
i pewnego dnia będę wiedział, ze jestem małą myślą
ktoś trochę o mnie mysli
w nieskończoności
w nieskończoności
tak, ja to wiem
nie będę sam przez całe życie
i pewnego dnai odnajdę
trochę miłości takze dla siebie
dla mnie, który jestem
w nieskończoności
...
dziękuje Agatka za tłumaczenie bardzo! Gdybyś mogła jeszcze ta piosenke spróbowac była bym bardzo wdzięczna:):
"I Miei Robot":
Niente è
uguale a prima se
ruvida è
la pelle bianca che
parla da sé
mi dice che non tornerà
quel liscio ahimè
resta illo tempore

potessi dirti anch’io
una bugia
saprei senz’altro dirti
è colpa mia
ma ho solo voglia,sai
di andare via
dei miei robot
ho nostalgia

e allora canto
là là là…
e ancora canto
là là…
non voglio star con te

dimmi che sapore ha
la mia cruda sincerità
dimmi quanto male fa
il tempo che non passa mai

questa è
la storia di un bambino che
non c’è più
e non vuole essere re
ma cosa importa ormai
è una bugia
saprei senz’altro dirti
è colpa mia
ma ho solo voglia,sai
di andare via
dei miei robot
ho nostalgia
e allora canto…

dimmi che sapore ha
la mia cruda sincerità
dimmi quanto male fa
il tempo che non passa mai
Z góry bardzo dziękuje!!!! Za błedy bardzo przepraszam....
Gdyby ktoś chciał sie troszeczkę potrudzić i mi ten tekst przetłumaczyć... bardzo o to proszę...

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Życie, praca, nauka