słówka różne

Temat przeniesiony do archwium.
31-36 z 36
| następna
nawet nie zauważyłam :))) dzięki! i wracam do czytania, bo chcę coś wreszcie zrobić z tym moim wiecznie początkująco średniozaawansowanycm poziomem eeheheh miłego wieczoru
- FA NOTARE ? od zauważyć, ale... jak to przetłumaczyć?
a jak w zdaniu?
może wskazać (sprawić, że ktoś coś zauwazy)
chiara_io zobacz ten przykład:
Schweikhardt fa notare che si devono comunque soddisfare alcuni criteri per arrivare ad una cooperazione
Schweikhardt podkreśla, że muszą zostać spełnione pewne kryteria, aby można było rozpocząć współpracę;)
w moim włoskim słowniku "dei sinonimi e contrari" napisano: inciso: parentesi, frase incidentale /digressione, divagazione / intervallo, intermezzo, interuzione, pausa. Tyle słownik, a mnie się wydaje, że to będzie >>nawiasem mówiąc
Dziękuję ogromnie! A który słownik byście polecali "Sinonimi i contrari"? Garzanti czy jakiś inny? Proszę o wasze wskazówki :)
Temat przeniesiony do archwium.
31-36 z 36
| następna

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia