Mi manchi
Brakuje mi ciebie
Quando il sole da la mano all?orizzonte
Kiedy słonce podaje dłoń horyzontowi
Quando il buio spegne il chiasso
Kiedy ciemność gasi hałas
della gente
ludzi
La stanchezza addosso che non
Zmęczenie które
va pi? via
już nie odchodzi
Come l?ombra di qualcosa
Jak cień
ancora mia.
czegoś mojego
Mi manchi
Brakuje mi ciebie
Nei tuoi sguardi
Twoich spojrzeń
E in quell sorriso un p? incosciente
I ten usmiech trochę nieświadomy
Nelle scuse di quei tuoi probabilmente
w wymówkach twoich prawdopodobnie
Sei quell nodo in gola
Jesteś tym węzłem w gardle
che non scende gi?
który nie schodzi
E tu e tu
A ty a ty
Mi manchi mi manchi
brakuje mi ciebie, brakuje mi ciebie
Posso far finta di star bene ma mi manchi
Mogę udawać że czuję się dobrze ale mi cię brakuje
Ora capisco che vuol dire
teraz rozumiem co chce powiedzieć
Averti accanto prima di dormire
Mieć cię obok zanim zasnę
Mentre cammino a piedi nudi
Podczas gdy chodze boso
dentro l?anima
wewnątrz duszy
Mi manchi e potrei
Brakuje mi ciebie i mogę
Cercarmi un?altra donna
poszukać innej kobiety
ma m?ingannerci
ale się oszukuje
Sei il mio rimorso senza fine
Jesteś moim wyrzutem sumienia bez końca
Il freddo delle mie mattine
Zimno moich poranków
Quando mi guardo intorno
Kiedy rozgladam się dokoła
E sento che mi manchi
I czyje że mi ciebie brak
Ora che io posso darti un p? di pi?
teraz kiedy już mogę dać ci więcej
E tu e tu
A ty a ty
Mi manchi e potrei
Brakuje mi ciebie i mogę
Cercarmi un?altra donna
Poszukać innej kobiety
ma m?ingannerci
ale się oszukuje
Sei il mio rimorso senza fine
Jesteś moim wyrzutem sumienia bez końca
Il freddo delle mie mattine
Zimno moich poranków
Quando mi guardo intorno
Kiedy rozgladam się dokoła
E sento che mi manchi
I czuje że mi ciebie brak
Do sparwdzenia :))