Che fai adesso -czy tutaj adesso moze tez byc na poczatku? Jest jakas zasada kiedy adesso, sempre, di solito itd. wstawiamy w zdaniu?:)
Filippo zmienia swoje zycie i wyjezdza do Francji, gdzie mieszka jego rodzina.
--- Filippo cambia sua vita e parte in Francia dove abitano sua famiglia.
Wszyscy maja marzenia i nie boja sie zycia.
--- Tutti hanno dei sogni e non hanno paura di vita.
Do uslyszenia jutro, teraz nie mam czasu aby rozmawiac z toba.
--- Ci sentiamo domani, adesso non ho tempo per parlare con te.
Czy to jest poprawnie? Z gory dziekuje za Wasza pomoc.